-
Accession number
-
1980-0194-0-PC
-
Title
-
Untitled
-
Description
-
Repeated instances of the word "door" (ประตู) arranged in a seven-by-nine matrix, forming a rectangular block above the following text:
พ่อแม่ภวานา[ภาวนา] "ขอให้คนดีมาเปิดประตูให้ลูก"
Parents pray, "We wish for a good person to open the door for our children."
-
Inscriptions
-
Signed and dated "1980" at the bottom right corner of the work. A check mark pencilled at the bottom left corner of the work.
-
Dimensions with frame
-
N/A
-
Condition
-
Foxing. Crease at the bottom right corner. Light creases at the other corners. Tide lines at the bottom left corner. Slight traces of dirt and brown spots.
-
Bibliography of printed matter
-
Nipon Taweekan, “Living Words: Tang Chang’s Concrete Poetry” in TANG CHANG “A MOMENT IN A LONG, PRODUCTIVE AND CREATIVE LIFE!” Selected Works from The Artist’s Collection of Living Words of Wisdom Vol. 3 (Nakhon Pathom: The Tang Chang Private Museum, 2002), 6.
นิพนธ์ ทวีกาญจน์, “อักษรมีลมหายใจ กวีรูปธรรมของ จ่าง แซ่ตั้ง” ใน จ่างแซ่ตั้ง: เวลาอันยาวนาน ภาคอักษรมีลมหายใจ 1967–1990 (บางบท) เล่ม 3 (นครปฐม: พิพิธภัณฑ์ จ่าง แซ่ตั้ง, 2545), 6.
-
All known reproductions.
-
Thip Sae-tang, Anuson Nai Kan Chapanakit Sop Khun Po Chang Sae-tang [Funeral Book of Tang Chang], (Bangkok: Wanmai, 1990), 77.
ทิพย์ แซ่ตั้ง, อนุสรณ์ในการฌาปนกิจศพ คุณพ่อ จ่าง แซ่ตั้ง, (กรุงเทพฯ: วันใหม่, 2533), 77.
-
TANG CHANG “A MOMENT IN A LONG, PRODUCTIVE AND CREATIVE LIFE!” Selected Works from The Artist’s Collection of Living Words of Wisdom Vol. 3 (Nakhon Pathom: The Tang Chang Private Museum, 2002), 7.
จ่างแซ่ตั้ง: เวลาอันยาวนาน ภาคอักษรมีลมหายใจ 1967–1990 (บางบท) เล่ม 3 (นครปฐม: พิพิธภัณฑ์ จ่าง แซ่ตั้ง, 2545), 7.